A mother’s yearning/love: “Your clear eye is the one absolutely beautiful thing…” Sylvia Plath #Valentines #poetryisjustawesome

Child by Sylvia Plath

Your clear eye is the one absolutely beautiful thing.
I want to fill it with color and ducks,
The zoo of the new

Whose names you meditate —
April snowdrop, Indian pipe,
Little

Stalk without wrinkle,
Pool in which images
Should be grand and classical

Not this troublous
Wringing of hands, this dark
Ceiling without a star.

.

.

From: Poems on the Underground. Illlustrated edition. Edited by Judith Chernaik, Gerard Benson and Cicely Herbert.

 

Annie M.G. Schmidt “Suja Suja Prikkeltje”

I loosely translated a Dutch baby’s sleeping song by the poet Annie M.G. Schmidt. ‘suja’ comes from ‘soothe’.

Suja suja prickly-ball, outside the moon bathes all in silver white,

You are a little porcupine, but don’t be sad: you are alright,

You are an itty-bitty porcupine, ignore the stereotypes,

The lions have their manes and tigers have their stripes

We have our auntie squirrel with a reddish woollen tail,

And you, you’re more than awesome with all those little quills!

Sleep, my itty-bitty prickle-ball, so you will grow big and fat,

So you’ll turn into a porcupine ‘xactly like mom and dad.

The stately elephant has a trunk, the bears, oooh, they have sharp claws,

The parrot has bright feathers, green ones, and think of royal blue macaws!

Our uncle giraffe, well, he has the longest neck; brown spots on golden white,

And you, you have all those prickly quills: what, not too shabby, right!?

Suja suja prickle-dum-dee, the moon is lit and the shadows are long.

You’re mine, the most beautiful porcupine, and also very strong!

The cats have whiskers and purring weave your dreams,

Sweet cows have horns and fish they dance in streams,

Our cousin the otter has a jacket, velvet, soft-brown and gray,

and you, you have all those tickly quills: those will come in handy one day!

http://www.youtube.com/watch?v=m-x5QH-jCi4

Image

Suja suja Prikkeltje, daar buiten schijnt de maan,

je bent een stekelvarkentje, maar trek het je niet aan,

je bent een stekelvarkentje, dat heb je al begrepen,

De leeuwen hebben manen en de tijgers hebben strepen

en onze tante eekhoorn heeft een roje wollen staart,

maar jij hebt allemaal stekeltjes en dát is zoveel waard.

Slaap, mijn kleine Prikkeltje, dan wordt je groot en dik,

dan wordt je net zo’n stekelvarken als je pa en ik.

Het olifantje heeft een slurf, de beren hebben klauwen,

de papegaai heeft veren, van die groene, van die blauwe,

en onze oom giraffe heeft een héle lange nek,

maar jij hebt allemaal stekeltjes en dat is ook niet gek,

Suja suja Prikkeltje, het is al vreselijk laat,

Je bent het mooiste stekelvarken, dat er maar bestaat,

de poezen hebben snorren en daar kunnen ze door spinnen,

de koeien hebben horens en de vissen hebben vinnen,

en onze neef, de otter, heeft een bruinfluwelen jas,

maar jij hebt allemaal stekeltjes, die komen nog te pas.