Magpies by Judith Wright

Screen Shot 2016-09-02 at 11.30.54 AMScreen Shot 2016-09-02 at 11.31.35 AM

Photos by Patrick Ingremeau and The Wildlife Studio

Along the road the magpies walk

with hands in pockets, left and right.
They tilt their heads, and stroll and talk.
In their well-fitted black and white

they look like certain gentlemen who seem most nonchalant and wise
until their meal is served – and then
what clashing beaks, what greedy eyes!

But not one man that I have heard
throws back his head in such a song
of grace and praise – no man nor bird.
Their greed is brief; their joy is long.
For each is born with such a throat
as thanks his God with every note.

Judith Wright’s poem Magpies

Like a prince, a jazz prince. And I love Your eyes flashing #BlackHistoryMonth #poem

Poem
by Helene Johnson

Little brown boy,
Slim, dark, big-eyed,
Crooning love songs to your banjo
Down at the Lafayette–
Gee, boy, I love the way you hold your head,
High sort of and a bit to one side,
Like a prince, a jazz prince.   And I love
Your eyes flashing, and your hands,
And your patent-leathered feet,
And your shoulders jerking the jig-wa.
And I love your teeth flashing,
And the way your hair shines in the spotlight
Like it was the real stuff.
Gee, brown boy, I loves you all over.
I’m glad I’m a jig. I’m glad I can
Understand your dancin’ and your
Singin’, and feel all the happiness
And joy and don’t care in you.
Gee, boy, when you sing, I can close my ears
And hear tom-toms just as plain.
Listen to me, will you, what do I know
About tom-toms? But I like the word, sort of,
Don’t you? It belongs to us.
Gee, boy, I love the way you hold your head,
And the way you sing, and dance,
And everything.
Say, I think you’re wonderful.    You’re
Allright with me,
You are.

“The sharing of joy… forms a bridge..which can be the basis for understanding.” Love joy :) Audre Lorde #ValentinesDay #BlackLivesMatter

The sharing of joy, whether
physical, emotional,
psychic, or intellectual, forms
a bridge between the sharers which can be the basis for
understanding much of what is not shared between
them, and lessens the threat of their difference.

.                                   —

to that piece in each of us that refuses to be silent.

.                                   —

The oppression of women knows no ethnic nor racial boundaries, true, but that does not mean it is identical within those boundaries.

.                                   —

You loved people and you came to depend on their being there. but people
died or changed or went away and it hurt too much. The
only way to avoid that pain was not to love
anyone, and
not to let anyone get too close or too important.

The secret of not being hurt like this again,
I decided,
was never depending on anyone,
never needing, never loving.

It is the last dream of children, to be forever untouched.

Audre Lorde

Little Brown Baby by Paul Laurence Dunbar

black-baby-jesus
Photo: Matt Barnes Art direction: Natasha Romanelli, Ann Aberin

* For parents and others who love the adorableness of scallywags.
* I love how people squoosh language.
* Sometimes I look at old old poems and I feel amazing that words change and grammar too. It is pretty fantastic. “hebban olla vogala nestas bagunnan hinase hic enda thu wat unbidan we nu” Old (west) Dutch/old Kentish used to be very similar!!

Little Brown Baby
BY PAUL LAURENCE DUNBAR

Little brown baby wif spa’klin’ eyes,
Come to yo’ pappy an’ set on his knee.
What you been doin’, suh — makin’ san’ pies?
Look at dat bib — you’s es du’ty ez me.
Look at dat mouf — dat’s merlasses, I bet;
Come hyeah, Maria, an’ wipe off his han’s.
Bees gwine to ketch you an’ eat you up yit,
Bein’ so sticky an sweet — goodness lan’s!

Little brown baby wif spa’klin’ eyes,
Who’s pappy’s darlin’ an’ who’s pappy’s chile?
Who is it all de day nevah once tries
Fu’ to be cross, er once loses dat smile?
Whah did you git dem teef? My, you’s a scamp!
Whah did dat dimple come f’om in yo’ chin?
Pappy do’ know you — I b’lieves you’s a tramp;
Mammy, dis hyeah’s some ol’ straggler got in!

Let’s th’ow him outen de do’ in de san’,
We do’ want stragglers a-layin’ ‘roun’ hyeah;
Let’s gin him ‘way to de big buggah-man;
I know he’s hidin’ erroun’ hyeah right neah.
Buggah-man, buggah-man, come in de do’,
Hyeah’s a bad boy you kin have fu’ to eat.
Mammy an’ pappy do’ want him no mo’,
Swaller him down f’om his haid to his feet!

Dah, now, I t’ought dat you’d hug me up close.
Go back, ol’ buggah, you sha’n’t have dis boy.
He ain’t no tramp, ner no straggler, of co’se;
He’s pappy’s pa’dner an’ play-mate an’ joy.
Come to you’ pallet now — go to yo’ res’;
Wisht you could allus know ease an’ cleah skies;
Wisht you could stay jes’ a chile on my breas’—
Little brown baby wif spa’klin’ eyes!

When you long for warmth… Poems about fire – I

When you are old- William Butler Yeats
WHEN you are old and gray and full of sleep 
And nodding by the fire, take down this book, 
And slowly read, and dream of the soft look 
Your eyes had once, and of their shadows deep; 

How many loved your moments of glad grace, 
And loved your beauty with love false or true; 
But one man loved the pilgrim soul in you, 
And loved the sorrows of your changing face.
 
And bending down beside the glowing bars, 
Murmur, a little sadly, how love fled 
And paced upon the mountains overhead, 
And hid his face amid a crowd of stars.


Burning Drift- John Greenleaf Whittier

Before my drift-wood fire I sit, 
And see, with every piece I burn, 
Old dreams and fancies coloring it, 
And folly's unlaid ghosts return.
... 
O ships of mine, whose swift keels cleft 
The enchanted sea on which they sailed,
...
Did I not watch from them the light 
Of sunset on my towers in Spain,
...
Did sudden lift of fog reveal 
...
Have I not drifted hard upon 
...
Did land winds blow from jasmine flowers, 
...
And find in Bagdad's moonlit street, 
Haroun al Raschid walking yet
...
Dear souls who left us lonely here, 
Bound on their last, long voyage, to whom 
We, day by day, are drawing near, 
Where every bark has sailing room.
I know the solemn monotone 
Of waters calling unto me; 
I know from whence the airs have blown 
That whisper of the Eternal Sea.
 

As low my fires of drift-wood burn, 
I hear that sea's deep sounds increase, 
And, fair in sunset light, discern 
Its mirage-lifted Isles of Peace.


Shelley- To a sky lark

Higher still and higher 
From the earth thou springest, 
Like a cloud of fire 
The blue deep thou wingest, 
And singing still dost soar, and soaring ever singest.
 10 

In the golden lightning 
Of the sunken sun, 
O'er which clouds are bright'ning, 
Thou dost float and run, 
Like an unbodied joy whose race is just begun.
 15 

The pale purple even 
Melts around thy flight; 
Like a star of heaven 
In the broad daylight, 
Thou art unseen, but yet I hear thy shrill delight¡ 20 

Maya Angelou, phenomenal woman.

ImageImageImageImageImageImage

 

When Great Souls Die

When great trees fall,
rocks on distant hills shudder,
lions hunker down in tall grasses,
and even elephants lumber after safety. When great trees fall in forests,
small things recoil into silence, their senses eroded beyond fear.

When great souls die,
the air around us becomes light, rare, sterile.
We breathe, briefly.
Our eyes, briefly, see with a hurtful clarity. Our memory, suddenly sharpened, examines, gnaws on kind words unsaid, promised walks never taken.
Great souls die and our reality, bound to them, takes leave of us.
Our souls, dependent upon their nurture, now shrink, wizened.
Our minds, formed and informed by their radiance, fall away.
We are not so much maddened as reduced to the unutterable ignorance of dark, cold caves.
And when great souls die, after a period peace blooms, slowly and always irregularly.
Spaces fill with a kind of soothing electric vibration.
Our senses, restored, never to be the same, whisper to us.
They existed.
They existed.
We can be.
Be and be better.
For they existed.

 

——-

 

Phenomenal Woman

Pretty women wonder where my secret lies.
I’m not cute or built to suit a fashion model’s size
But when I start to tell them,
They think I’m telling lies.
I say,
It’s in the reach of my arms
The span of my hips,
The stride of my step,
The curl of my lips.
I’m a woman
Phenomenally.
Phenomenal woman,
That’s me.

I walk into a room
Just as cool as you please,
And to a man,
The fellows stand or
Fall down on their knees.
Then they swarm around me,
A hive of honey bees.
I say,
It’s the fire in my eyes,
And the flash of my teeth,
The swing in my waist,
And the joy in my feet.
I’m a woman
Phenomenally.
Phenomenal woman,
That’s me.

Men themselves have wondered
What they see in me.
They try so much
But they can’t touch
My inner mystery.
When I try to show them
They say they still can’t see.
I say,
It’s in the arch of my back,
The sun of my smile,
The ride of my breasts,
The grace of my style.
I’m a woman

Phenomenally.
Phenomenal woman,
That’s me.

Now you understand
Just why my head’s not bowed.
I don’t shout or jump about
Or have to talk real loud.
When you see me passing
It ought to make you proud.
I say,
It’s in the click of my heels,
The bend of my hair,
the palm of my hand,
The need of my care,
‘Cause I’m a woman
Phenomenally.
Phenomenal woman,
That’s me.

Maya Angelou

Poems about the body: African-American poet, Yusef Komunyakaa.

Image

Poems about the body: African-American poet, Yusef Komunyakaa.

[…]
I love my crooked feet
shaped by vanity & work
shoes made to outlast
belief. The hardness
coupling milk it can’t
fashion. I love the lips,
salt & honeycomb on the tongue.
The hair holding off rain
& snow. The white moons
on my fingernails. I love
how everything begs
blood into song & prayer
inside an egg. A ghost
hums through my bones
like Pan’s midnight flute
shaping internal laws
beside a troubled river.
I love this body
made to weather the storm
in the brain, raised
out of the deep smell
of fish & water hyacinth,
out of rapture & the first
regret. I love my big hands.
I love it clear down to the soft
quick motor of each breath,
the liver’s ten kinds of desire
& the kidney’s lust for sugar.
This skin, this sac of dung
& joy, this spleen floating
like a compass needle inside
nighttime, always divining
West Africa’s dusty horizon.
I love the birthmark
posed like a fighting cock
on my right shoulder blade.
I love this body, this
solo & ragtime jubilee
behind the left nipple,
because I know I was born
to wear out at least
one hundred angels.

Flame-Heart by Claude McKay; his tropical memories. Black History.

Flame-Heart by Claude McKay; his tropical memories.

SO much have I forgotten in ten years,
So much in ten brief years! I have forgot
What time the purple apples come to juice,
And what month brings the shy forget-me-not.
I have forgot the special, startling season
Of the pimento’s flowering and fruiting;
What time of year the ground doves brown the fields
And fill the noonday with their curious fluting.
I have forgotten much, but still remember
The poinsettia’s red, blood-red in warm December.

I still recall the honey-fever grass,
But cannot recollect the high days when
We rooted them out of the ping-wing path
To stop the mad bees in the rabbit pen.
I often try to think in what sweet month
The languid painted ladies used to dapple
The yellow by-road mazing from the main,
Sweet with the golden threads of the rose-apple.
I have forgotten–strange–but quite remember
The poinsettia’s red, blood-red in warm December.

What weeks, what months, what time of the mild year
We cheated school to have our fling at tops?
What days our wine-thrilled bodies pulsed with joy
Feasting upon blackberries in the copse?
Oh some I know! I have embalmed the days
Even the sacred moments when we played,
All innocent of passion, uncorrupt,
At noon and evening in the flame-heart’s shade.
We were so happy, happy, I remember,
Beneath the poinsettia’s red in warm December.

Eerste Verzen. J.J. Slauerhoff. Working on translation.

Eerste Verzen. J.J. Slauerhoff

[…] Dit is het leven met den dood verzoenen:
Dat alle oogsten wortlen in het doode,
Dat grauwe gronden rozen overrooden;
Uit de vermolmde woeker, het verfoeisel,
Zal Vrijheid stijgen, een volvruchtig bloeisel.

[…]
Mijn teedre vreugden zijn gevormd in porselein,
Anders dan zeer bezorgd raak ik hun randen niet;
De azuren geurwolk die mijn blonde thee ontvliedt,
Ontvoert vervluchtend ‘t leed en houdt mijn zielsrust rein.
[…]