Our pond, Daniel Pettiward #WorldAnimalDay #poem #funny

From: A Choice of Comic and Curious Verse (Penguin)

The first verse is the loveliest “superfine gloss”, “pink lilies and things”, “wings of its duck”. You can see a pond with high mossy banks. You want to come closer but you know you shouldn’t try. It must be morning when the light is spun so thin that the gloss is barely visible. And I have to smile at the “lilies and things” where we are taught to expect beautiful words, more of a what we could see in the pond if were we there and instead Daniel finishes with a child’s sense of importance “and things”.

But who likes the soupy surface of scum? Children like gross things, maybe that is it.

Water-waved reeds… I read it as water-weaved at first and thought that was a fresh image bringing the mesmerizing warmth of a woman in a cozy room to shaded cool waters. Start of a dark fairy tale.
Water waving weeds. Weeds in water slowly moved by the ducks and the wind.

Our Pond

I am fond
Of our pond,
Of the superfine gloss
On its moss,
Its pink lilies and things
And the wings
. Of its duck.

I am keen
On the green
Soupy surface of some
Of its scum,
Its water-waved weeds,
Its three reeds
. And its muck.

Yesterday,
As I lay
And admired its thick skin,
I fell in;
I went walloping down
Till I stuck.

I am fond of our pond,
But I like it much more
From the shore.
It was quite out of place
On my face,
. Where it stuck.

Daniel Pettiward

E.J. Scovell, Evening Garden #poem #fear #nature #mondaymotivation

“Our salient into wild creation” the room a small fortification that presses into the garden. I have enjoyed evening walks in the dusk in large gardens and woods and felt scared when you all of a sudden can’t see leaves anymore, hardly the path, only dark grey tops of trees against nothing. The loveliness of dusk. And then a different space. Where you can feel how wild the trees are. And the soft padded coyotes. And somewhere hangry bears. A life most of us know little of.

The Evening Garden

Not dark nor light but clear,
But lucid with no source of light,
But breathing with no flow of air
The garden journeys into night.

Late gangling flowers lean—
Anemones, tobacco flowers—
Over the gravel, over the brown
And silken leaves that mulch the grass.

More than I did, I now
Leave in the lighted room undrawn
The curtains. More than it used to do
The garden presses on the pane,

Or seems it does, in this
One hour when all is seeming, when
It wars with shadowy lights in the glass,
And losing, is most potent then—

Only in this one hour,
Tidal, returns—day’s utmost edge—
Pressing with eyes of question or power
Gold wild-cat eyes on the window-ledge.

Walled plot of fruit trees, flowers,
What strength it wields, how hard it bears!
Why should it not bear hard? It has
Behind it all the universe.

The lighted room is small.
Now we exist: and now we fashion
A garden and a girdling wall,
Our salient into wild creation.

 

For more reading on this fab poet go here at Mezzo Cammin, Women Poet’s Time line!

 

E.J. Scovell Geese on the Park Water #CanadaReads

1012926_tcm9-138318.jpg

Photographer unknown.

The Geese on the Park Water

1
The Canada geese
Pose in the light and dark of ripples,
And in and out of narrow shadows
Pose, compose, improvising
Their endless eloquent line.

 

The Swan’s Feet

Who is this whose feet
Close on the water,
Like muscled leaves darker than ivy
Blown back and curved by unwearying wind?
They, that thrust back the water,
Softly crumple now and close, stream in his wake.

These dank weeds are also
Part and plumage of the magnolia-flowering swan.
He puts forth these too—
Leaves of ridged and bitter ivy
Sooted in towns, coal-bright with rain.
He is not moved by winds in air
Like the vain boats on the lake.

Lest you think him too a flower of parchment,
Scentless magnolia,
See his living feet under the water fanning.
In the leaves’ self blows the efficient wind
That opens and bends closed those leaves.

 

Edith Joy Scovell, called Joy, was born in Sheffield, South Yorkshire, in 1907 and she went up to Somerset College, the women’s college founded at Oxford University in 1879.

Scovell accompanied her husband, the distinguished Oxford ecologist and naturalist Charles Elton, to Central and South America and the West Indies as a recorder and field researcher.

Daisies by Genevieve Sambrook

Daisies

Wednesday I kissed every inch
of your pulsing neck
and I held your waist
so close to my heart
our breathing matched
you asked me why
I haven’t written
a poem in a while
You joked that I was
lacking inspiration
but darling
the heaviest words are so quiet
when something feels right
you just breathe

and so do I

I heard last week on the radio
that for burn victims the only way
to save a limb is to cut it
until it bleeds
so you know where the living starts
every spring my mother has
me slice apart her flowers
she says they grow back
healthier if you remove what has died
darling I’ve been cutting to
the living part for
as long as I can remember
I would like to think I am
growing back
.

from: We Will Be Shelter, poems for survival. Ed. Andrea Gibson. A write bloody book.

The steeplejack by Marianne Moore

#iNeedFeminismBecause #intersectionality #smalltown #endpoverty #environment #climatechange

Dürer would have seen a reason for living
   in a town like this, with eight stranded whales
 to look at; with the sweet sea air coming into your house
 on a fine day, from water etched
   with waves as formal as the scales
 on a fish.

 One by one in two's and three's, the seagulls keep
   flying back and forth over the town clock,
 or sailing around the lighthouse without moving their wings --
 rising steadily with a slight
   quiver of the body -- or flock
 mewing where

 a sea the purple of the peacock's neck is
   paled to greenish azure as Dürer changed
 the pine green of the Tyrol to peacock blue and guinea
 gray. You can see a twenty-five-
   pound lobster; and fish nets arranged
 to dry. The

 whirlwind fife-and-drum of the storm bends the salt
   marsh grass, disturbs stars in the sky and the
 star on the steeple; it is a privilege to see so
 much confusion. Disguised by what
   might seem the opposite, the sea-
 side flowers and

 trees are favored by the fog so that you have
   the tropics first hand: the trumpet-vine,
 fox-glove, giant snap-dragon, a salpiglossis that has
 spots and stripes; morning-glories, gourds,
   or moon-vines trained on fishing-twine
 at the back door;

 cat-tails, flags, blueberries and spiderwort,
   striped grass, lichens, sunflowers, asters, daisies --
 yellow and crab-claw ragged sailors with green bracts -- toad-plant,
 petunias, ferns; pink lilies, blue
   ones, tigers; poppies; black sweet-peas.
 The climate

 is not right for the banyan, frangipani, or
   jack-fruit trees; or for exotic serpent
 life. Ring lizard and snake-skin for the foot, if you see fit;
 but here they've cats, not cobras, to
   keep down the rats. The diffident
 little newt

 with white pin-dots on black horizontal spaced-
   out bands lives here; yet there is nothing that
 ambition can buy or take away. The college student
 named Ambrose sits on the hillside
   with his not-native books and hat
 and sees boats

 at sea progress white and rigid as if in
   a groove. Liking an elegance of which
 the sourch is not bravado, he knows by heart the antique
 sugar-bowl shaped summer-house of
   interlacing slats, and the pitch
 of the church

 spire, not true, from which a man in scarlet lets
   down a rope as a spider spins a thread;
 he might be part of a novel, but on the sidewalk a
 sign says C. J. Poole, Steeple Jack,
   in black and white; and one in red
 and white says

 Danger. The church portico has four fluted
   columns, each a single piece of stone, made
 modester by white-wash. This would be a fit haven for
 waifs, children, animals, prisoners,
   and presidents who have repaid
 sin-driven

 senators by not thinking about them. The
   place has a school-house, a post-office in a
 store, fish-houses, hen-houses, a three-masted schooner on
 the stocks. The hero, the student,
   the steeple-jack, each in his way,
 is at home.

 It could not be dangerous to be living
   in a town like this, of simple people,
 who have a steeple-jack placing danger signs by the church
 while he is gilding the solid-
   pointed star, which on a steeple
 stands for hope.

Buy the Faber Book of 20th Century Women’s Poetry, ed. Fleur Adcock, from an indie bookseller here.

When You Love What Do You Love? ¿Qué se ama cuando se ama? Gonzales Rojas. #Valentines #poetryisjustawesome

When You Love What Do You Love?

When you love what do you love, my God: terrible light of life
or death’s delight? What do you look for, what uncover, what
is it: love? And who? Woman with her depths, her roses, her volcanoes,
or this flushed sun, my furious blood
as I enter into her last roots?

Or is it all a great game, God, with no woman
or man but just one body: yours,
shared out in beauty-stars, in brief grains
of visible eternity?

It kills me, oh God, this war
of going and coming among them in the streets, unable to love
three hundred at a time, condemned as I am to one,
this one, this one alone, you gave me in that old paradise.

 

¿Qué se ama cuando se ama?

¿Qué se ama cuando se ama, mi Dios: la luz terrible de la vida
o la luz de la muerte? ¿Qué se busca, qué se halla, qué
es eso: amor? ¿Quién es? ¿La mujer con su hondura, sus rosas, sus volcanes,
o este sol colorado que es mi sangre furiosa
cuando entro en ella hasta las últimas raíces?

¿O todo es un gran juego, Dios mío, y no hay mujer
ni hay hombre sino un solo cuerpo: el tuyo,
repartido en estrellas de hermosura, en particular fugaces
de eternidad visible?

Me muero en esto, oh Dios, en esta guerra
de ir y venir entre ellas por las calles, de no poder amar
trescientas a la vez, porque estoy condenado siempre a una,
a esa una, a esa única que me diste en el viejo paraíso.

De Contra la muerte, 1964.

From: Pinholes in the Night, essential poems for Latin America. Selected by Raul Zurita, edited by Forrest Gander.

USED and NEW: Pinholes in the Night at Abebooks.com.

“How the animals broke through the sky.” Indigenous Winter Solstice poem! As told by Angela Sidney.

moon solstice

Beautiful Indigenous Winter Solstice Poem!!!

“How the animals broke through the sky.”

Our Winter Solstice Bonfire on Cherry Beach is on Native grounds. 
This is a Winter Solstice story and poem as told by Angela Sidney.

How the animals broke through the sky.

One time the sky used to come right down to saltwater
Here the animals lived on the Winterside it was cold.
Squirrel always came amongst other animals crying all the time

One time they asked her,
“what are you crying for?”

“My kids all froze up again.”
Every now and then her children her babies all froze up.

So they went to a meeting, all the animals, they are going to try to poke a hole through the sky.
They are on the Winterside and they are going to poke a hole through the sky so they can have summertime too.
Summer is on the other side.

Wheel_of_fire_by_MattTheSamurai

So they gathered together with all kinds of people —they are animals though —
Blood sucker is the one they picked to go through that hole.
He poked that hole and then different animals went through that hole.
Wolverine is the one who made that hole bigger —
he went through pulling a dry moose skin — made that hole bigger.
That’s how they all got through.

Now they are going to steal good weather.
they went to a high person — he’s got all the weather —the hot air,
cold air
He’s got flowers and leaves.
So they took all that — they stole it when people weren’t home.

But there was one old man there.
He went outside— took his blanket outside and waved it around his head

Get winter time over there and summer over here.
“Don’t go away for good,” he told them.
He kept them from taking summer completely away.

That’s how, when winter goes for good that’s the time we get summer.
Then when summer goes back to the south side, that’s the time we get winter.

He waved his blanket and said,
“Don’t go away for good,” he told the weather.
“Go back-and-forth.”

Those two worlds were side by side —winter on one side, summer on the other.
On one side were winter animals — on the other, summer animals.
They broke the sky down, and after, it went up

After they got it across, they bust it — the summer bag.
Pretty soon, snow melted —they got leaves.
They had all the leaves tied up in a balloon.
Then they bust the balloon and all the summer things came out.

As told by Angela Sidney in “Life Lived Like a Story: Life Stories of Three Yukon Native Elders.”
By Julie Cruikshank, p. 49.

Library in Toronto: http://www.torontopubliclibrary.ca/detail.jsp?Entt=RDM521988&R=521988

Order online:
– New: http://www.ubcpress.ca/search/title_book.asp?BookID=444 or at http://www.indiebound.org
– Used: http://www.abebooks.com/servlet/SearchResults?sts=t&tn=Life+Lived+Like+a+Story

‪#‎IndigenousLivesMatter‬ ‪#‎WinterSolstice‬ ‪#‎WinterSolsticebonfire‬ ‪#‎AmINext‬

Flame-Heart by Claude McKay; his tropical memories. Black History.

Flame-Heart by Claude McKay; his tropical memories.

SO much have I forgotten in ten years,
So much in ten brief years! I have forgot
What time the purple apples come to juice,
And what month brings the shy forget-me-not.
I have forgot the special, startling season
Of the pimento’s flowering and fruiting;
What time of year the ground doves brown the fields
And fill the noonday with their curious fluting.
I have forgotten much, but still remember
The poinsettia’s red, blood-red in warm December.

I still recall the honey-fever grass,
But cannot recollect the high days when
We rooted them out of the ping-wing path
To stop the mad bees in the rabbit pen.
I often try to think in what sweet month
The languid painted ladies used to dapple
The yellow by-road mazing from the main,
Sweet with the golden threads of the rose-apple.
I have forgotten–strange–but quite remember
The poinsettia’s red, blood-red in warm December.

What weeks, what months, what time of the mild year
We cheated school to have our fling at tops?
What days our wine-thrilled bodies pulsed with joy
Feasting upon blackberries in the copse?
Oh some I know! I have embalmed the days
Even the sacred moments when we played,
All innocent of passion, uncorrupt,
At noon and evening in the flame-heart’s shade.
We were so happy, happy, I remember,
Beneath the poinsettia’s red in warm December.

Eerste Verzen. J.J. Slauerhoff. Working on translation.

Eerste Verzen. J.J. Slauerhoff

[…] Dit is het leven met den dood verzoenen:
Dat alle oogsten wortlen in het doode,
Dat grauwe gronden rozen overrooden;
Uit de vermolmde woeker, het verfoeisel,
Zal Vrijheid stijgen, een volvruchtig bloeisel.

[…]
Mijn teedre vreugden zijn gevormd in porselein,
Anders dan zeer bezorgd raak ik hun randen niet;
De azuren geurwolk die mijn blonde thee ontvliedt,
Ontvoert vervluchtend ‘t leed en houdt mijn zielsrust rein.
[…]